Супер-спецэффект "Огневода"
|
|
Аянами_Рей | Дата: Вторник, 2008-08-05, 2:40 PM | Сообщение # 11 |
Свой человек
Группа: Проверенные пользователи
Сообщений: 515
Статус: Сейчас на сайте нет
| О, этот урок я проходила по видео уроку от журнала Диджитал Фотографи. Возилась долго. Сатин- молодец!
Сообщение отредактировал Аянами_Рей - Вторник, 2008-08-05, 2:41 PM |
|
| |
Сатин | Дата: Четверг, 2009-04-02, 2:39 PM | Сообщение # 12 |
Свой человек
Группа: Модераторы
Сообщений: 524
Статус: Сейчас на сайте нет
| Так, наконец дошли руки. буду вносить поправки постепенно. 1 пункт скрин
|
|
| |
Lexica | Дата: Четверг, 2009-04-02, 8:32 PM | Сообщение # 13 |
Без него - никуда
Группа: Со-администраторы
Сообщений: 1923
Статус: Сейчас на сайте нет
| Сатин, здорово, что дело пошло.
|
|
| |
Сатин | Дата: Пятница, 2009-04-03, 4:28 PM | Сообщение # 14 |
Свой человек
Группа: Модераторы
Сообщений: 524
Статус: Сейчас на сайте нет
| 4. п Вырезаем наш первый кусочек водного пламени инструментом перо/pen tool http://s49.radikal.ru/i123/0808/ff/2aaa40ddfa2d.bmp http://s52.radikal.ru/i137/0904/53/cba81b4b2244.jpg Чтобы образовать из контура выделение области нажмем Ctrl+Enter появилось выделение Теперь можно его перетаскивать на нашу свечку и конструировать как нам нужно
|
|
| |
Alisa | Дата: Понедельник, 2009-05-25, 8:59 AM | Сообщение # 15 |
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 4085
Статус: Сейчас на сайте нет
| Lexica, боюсь для нового сайта скрины тебе все равно придется вырезать самой, чтобы они были на английском ...
|
|
| |
Lexica | Дата: Вторник, 2009-05-26, 11:01 PM | Сообщение # 16 |
Без него - никуда
Группа: Со-администраторы
Сообщений: 1923
Статус: Сейчас на сайте нет
| Да? Тогда мне прийдеться ФШ у себя переустановить, потому что у меня сейчас тоже русифицированный
|
|
| |
Alisa | Дата: Среда, 2009-05-27, 8:16 AM | Сообщение # 17 |
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 4085
Статус: Сейчас на сайте нет
| Lexica, от нечистого это на сайте придется приводить все к единому виду, а то путаница складывается. Да и верно это - все-таки оригинал названий, а рядом перевод...
|
|
| |